「一分钟新闻稿件」一分钟新闻稿件播读范文
一分钟新闻稿件
一分钟新闻稿件播读范文
急求播音主持新闻稿件(限时1分钟)尖山子乡开展新时代文明实践环境整治志愿服务活动为树立新时代文明实践风尚,弘扬奉献、友爱、互助、进步的志愿服务精神,深入推进农村人居环境整治,不断提升人居环境新水平,尖山子乡党员志愿服务队利用近日晴好天气,抓早动快,开展环境整治志愿服务活动。全体党员志愿者发挥先锋示范带头作用,充分发挥志愿服务精神,为农村环境整治助力添彩。在环境整治工作中,党员志愿者们热情高涨,不怕脏、不怕累,纷纷拿起铁锹、扫帚等工具,对道路两侧及边沟中乱堆乱放的杂物、枯枝、白色垃圾等进行彻底清理。经过大家的辛勤劳动,清理过的地方变得干净整洁,村容村貌焕然一新,本次春季环境整治志愿服务活动全面践行了新时代文明实践志愿者的初心与使命,通过党员示范带头,潜移默化引导农民群众参与环境整治,不断提升农村环境水平。下一步尖山子乡还将加强环境卫生宣传,增强群众的环保意识,提升群众的文化素质。以上是时政新闻,还有一些适合新闻主播的稿件新闻主播推荐的新闻朗诵稿件,你可以看看!
奥地利国防部长说无意向阿富汗增兵 新华网维也纳10月19日电(记者刘钢)奥地利国防部长达拉博斯19日强调,奥地利无意扩大目前在阿富汗的军事行动规模。达拉博斯当天在维也纳举行的一个新闻发布会上说,奥军在阿富汗的行动“一切都不会改变”,奥地利无意“(向阿富汗)增兵”。 目前,奥地利军方参加阿富汗行动的只有两名军官。 奥地利《今日报》此前曾报道,美国正在向奥地利施压,要求其加强在北约驻阿富汗部队中的军事力量。吉林、内蒙交界发生4.7级地震新华网北京12月21日电 据国家地震台网测定,北京时间2009年12月21日5时31分,在吉林省白城市通榆县、松原市长岭县、内蒙古自治区通辽市科尔沁左翼中旗交界(北纬44.5度,东经123.0度)发生4.7级地震,震源深度约8公里。震中距白城市通榆县约35公里,距通辽市科尔沁左翼中旗48公里,距吉林省长春市约200公里。香港数字地面电视年底覆盖85%人口新华网香港12月20日电 随着今年年底两家免费电视台5个辅助发射站新建完毕,香港数字地面电视覆盖范围将由全港人口的75%扩展至85%。特区政府商务及经济发展局发言人20日说,将有约70万市民通过新的发射站享受到数字电视带来的崭新视听效果。5个新发射站分别位于上洋山、西湾山、琵琶山、南朗山和笔架山,用以加强有关地区的数字地面电视讯号。 发言人说,数字地面电视自2007年年底开播至今,广受欢迎。

尖山子乡开展新时代文明实践环境整治志愿服务活动为树立新时代文明实践风尚,弘扬奉献、友爱、互助、进步的志愿服务精神,深入推进农村人居环境整治,不断提升人居环境新水平,尖山子乡党员志愿服务队利用近日晴好天气,抓早动快,开展环境整治志愿服务活动。全体党员志愿者发挥先锋示范带头作用,充分发挥志愿服务精神,为农村环境整治助力添彩。在环境整治工作中,党员志愿者们热情高涨,不怕脏、不怕累,纷纷拿起铁锹、扫帚等工具,对道路两侧及边沟中乱堆乱放的杂物、枯枝、白色垃圾等进行彻底清理。经过大家的辛勤劳动,清理过的地方变得干净整洁,村容村貌焕然一新,本次春季环境整治志愿服务活动全面践行了新时代文明实践志愿者的初心与使命,通过党员示范带头,潜移默化引导农民群众参与环境整治,不断提升农村环境水平。下一步尖山子乡还将加强环境卫生宣传,增强群众的环保意识,提升群众的文化素质。以上是时政新闻,还有一些适合新闻主播的稿件新闻主播推荐的新闻朗诵稿件,你可以看看!
奥地利国防部长说无意向阿富汗增兵 新华网维也纳10月19日电(记者刘钢)奥地利国防部长达拉博斯19日强调,奥地利无意扩大目前在阿富汗的军事行动规模。达拉博斯当天在维也纳举行的一个新闻发布会上说,奥军在阿富汗的行动“一切都不会改变”,奥地利无意“(向阿富汗)增兵”。 目前,奥地利军方参加阿富汗行动的只有两名军官。 奥地利《今日报》此前曾报道,美国正在向奥地利施压,要求其加强在北约驻阿富汗部队中的军事力量。吉林、内蒙交界发生4.7级地震新华网北京12月21日电 据国家地震台网测定,北京时间2009年12月21日5时31分,在吉林省白城市通榆县、松原市长岭县、内蒙古自治区通辽市科尔沁左翼中旗交界(北纬44.5度,东经123.0度)发生4.7级地震,震源深度约8公里。震中距白城市通榆县约35公里,距通辽市科尔沁左翼中旗48公里,距吉林省长春市约200公里。香港数字地面电视年底覆盖85%人口新华网香港12月20日电 随着今年年底两家免费电视台5个辅助发射站新建完毕,香港数字地面电视覆盖范围将由全港人口的75%扩展至85%。特区政府商务及经济发展局发言人20日说,将有约70万市民通过新的发射站享受到数字电视带来的崭新视听效果。5个新发射站分别位于上洋山、西湾山、琵琶山、南朗山和笔架山,用以加强有关地区的数字地面电视讯号。 发言人说,数字地面电视自2007年年底开播至今,广受欢迎。
奥地利国防部长说无意向阿富汗增兵 新华网维也纳10月19日电(记者刘钢)奥地利国防部长达拉博斯19日强调,奥地利无意扩大目前在阿富汗的军事行动规模。达拉博斯当天在维也纳举行的一个新闻发布会上说,奥军在阿富汗的行动“一切都不会改变”,奥地利无意“(向阿富汗)增兵”。 目前,奥地利军方参加阿富汗行动的只有两名军官。 奥地利《今日报》此前曾报道,美国正在向奥地利施压,要求其加强在北约驻阿富汗部队中的军事力量。吉林、内蒙交界发生4.7级地震新华网北京12月21日电 据国家地震台网测定,北京时间2009年12月21日5时31分,在吉林省白城市通榆县、松原市长岭县、内蒙古自治区通辽市科尔沁左翼中旗交界(北纬44.5度,东经123.0度)发生4.7级地震,震源深度约8公里。震中距白城市通榆县约35公里,距通辽市科尔沁左翼中旗48公里,距吉林省长春市约200公里。香港数字地面电视年底覆盖85%人口新华网香港12月20日电 随着今年年底两家免费电视台5个辅助发射站新建完毕,香港数字地面电视覆盖范围将由全港人口的75%扩展至85%。特区政府商务及经济发展局发言人20日说,将有约70万市民通过新的发射站享受到数字电视带来的崭新视听效果。5个新发射站分别位于上洋山、西湾山、琵琶山、南朗山和笔架山,用以加强有关地区的数字地面电视讯号。 发言人说,数字地面电视自2007年年底开播至今,广受欢迎。

谁能帮我找个新闻播报的稿件,一分钟左右的北斗星新闻站,你可以去试试。

北斗星新闻站,你可以去试试。

bbc一分钟英语短新闻加中文翻译BBC news with David HarperDavid Harper为您播报BBC新闻South Africa has announced a tenfold increase in the number of troops to be deployed in response to widespread violence sparked by the jailing of the former President Jacob Zuma.南非宣布将部署的军队数量增加十倍,这是对前总统雅各布·祖玛被监禁引发的广泛暴力的回应。Up to 25000 soldiers are to be sent on the streets of KwaZulu-Nataland Gauteng provinces.多达25000名士兵将被派往夸祖鲁-纳塔兰省豪登省的街道。The leader of South Africa Zulu said 6 days of looting had brought shame on the entire country.南非领导人祖鲁表示,持续6天的抢劫给整个国家带来了耻辱。The authorities in Ethiopia's Amhara埃塞俄比亚阿姆哈拉当局region said they will go on the offensive against forces from neighboring Tigray,该地区表示,他们将向邻国蒂格雷的军队发起进攻,potentially opening up a new phase in8 months of civil war.可能会开启长达8个月的内战的新阶段。Troops have been rallied to counter the Tigrayans who are advancing on Amhara-held territory.军队已经集结起来对抗向阿姆哈拉占领地区挺进的蒂格雷人。The European Union has announced ambitious plans to cut carbon emissions to net zero by the year 2050.欧盟已经宣布到2050年削减碳排放至零的雄心勃勃的计划。They include ending the sale of new petrol cars by 2035 and imposing new taxes on shipping and aviation fuel.其中包括到2035年停止销售新的汽油汽车,并对航运和航空燃料征收新税。People from both sides of the political divide have criticized the British.政治分歧双方的人都在批评英国。government's plans to stop prosecutions of all crimes committed in Northern,Ireland before 1998's peace agreement.政府计划停止起诉在北方犯下的所有罪行,1998年和平协议前的爱尔兰。Victim groups said a blanket amnesty covering all soldiers and paramilitary groups is too generous.The US government has demanded the immediate release of people detained during the protest which swept Cuba on Sunday.受害者团体说,对所有士兵和准军事组织的大赦太慷慨了。美国政府要求立即释放周日席卷古巴的抗议活动中被拘留的人。Local activists said at least 65 have been detained in the capital Havana and many others elsewhere.当地活动人士说,至少有65人参加了。The World Health Organization has warned of potentially catastrophic.在首都哈瓦那和其他地方被拘留。consequences in the Middle East from a surge of CoVID infections ahead of the Muslim celebration of Eid al Adha next week.世界卫生组织已经发出了潜在的灾难性警告穆斯林将于下周庆祝古尔邦节(Eid al Adha)。The rising cases is being driven by the spread of the Delta variant and low vaccination rates.德尔塔病毒变种的传播和疫苗接种率低是导致病例增加的原因。The US Justice Department has criticized the FBl investigation into sexual abuse allegations against the former doctor of the national gymnastics team, Larry Nassar.美国司法部批评了联邦调查局对前国家体操队医生拉里·纳萨尔(Larry Nassar)性虐待指控的调查。Reports say that FBI had failed to respond to the allegations with the seriousness and urgency required. The FBI has acknowledged shortcomings.有报道称,联邦调查局未能对这些指控做出回应,需要严肃性和紧迫性。联邦调查局承认存在缺陷。
Chinese table tennis star Ding Ning defeated up-and-coming Japanese sensation Miu Hirano in the women's singles semifinals at the World Table Tennis Championships on Saturday,booking a place in the final against compatriot Zhu Yuling.6月3日,周六,中国乒乓球选手丁宁在世锦赛女单半决赛中打败日本最有前途的选手平野美宇,率先锁定一个决赛席位,决赛将对战另外一位中国选手朱雨玲.Ding, the Rio Olympic champion, won four of the five sets in the game in Germany's Dusseldorf.丁宁是里约奥运会冠军,在德国杜塞尔多夫,以4:1完胜对手。Hirano was seen as a hopeful who might shake China's long-domination in table tennis.平野美宇之前被看作是动摇中国乒乓球霸主地位的最有希望的人。Just a month ago, the 17-year-old Japanese beat three Chinese players, including Ding Ning, to take gold at the Asian Table Tennis Championships.就在一个月前,17岁的平野美宇打败了包括丁宁在内的三名中国选手。并且夺得亚锦赛的金牌。
BBC英语新闻及翻译The Chinese Foreign Minister Wang Yi has rejected an accusation made by President Trump that Beijing is interfering in November's US congressional elections. Mr. Trump told the UN Security Council that Beijing didn't want his republican party to win because his administration was challenging China on trade.中国外交部部长王毅驳回了特朗普的指控。特朗普说中国政府要干预美国11月的中期选举。特朗普在联合国安理会上发言时表示,中国政府不希望特朗普所在的共和党获胜,因为特朗普政府向中国发起了贸易战Speaking afterwards at the press conference, Mr. Trump added that Beijing was wary of his powerful intellect. If you look at Mr. Pillsbury, the leading authority on China, he was on a good show - I won't mention the name of the show - recently.在随后的新闻发布会上,特朗普又说,中国政府忌惮特朗普强大的脑力。如果大家对皮尔斯伯里有所关注的话,就会知道他是我们对中国战略头号机构的负责人。他最近上演了一出好戏--我不会点名道姓地说是什么好戏And he was saying that China has total respect for Donald Trump and for Donald Trump's very very large a brain. He said without Donald Trump, they don't know what to do.他说中国对特朗普和特朗普大大的脑袋佩服地五体投地。他说,如果没有唐纳德 特朗普(Donald Trump),他们就不知道该怎么办了President Trump has said that he doesn't have a time frame for North Korea to dispose of its nuclear weapons. He made the comments after his Secretary of State Mike Pompeo said he planned to visit Pyongyang next month.特朗普总统表示自己对于朝鲜无核化进程没有时间框架。这番话是在国务卿迈克 蓬佩奥(Mike Pompeo)说他计划下个月出访朝鲜后做出的The International Monetary Fund has agreed to speed up a batch of emergency loans to Argentina and provide a bigger bailout than initially planned. The IMF Managing Director Christine Lagarde said it was the largest ever program of payments put together by the IMF.国际货币基金组织同意加速一批给阿根廷的紧急贷款,提供比之前计划更大力度的紧急救助。该组织的常务董事克里斯蒂娜 拉加德(Christine Lagarde)表示,这是国际货币基金组织有史以来最大的支出项目扩展资料:BBC介绍英国广播公司成立于1922年,总部位于英国伦敦,是英国最大的新闻广播机构,也是世界最大的新闻广播机构之一,负责传播世界各地的新闻消息,是沟通世界各地的媒介,获得许多荣誉。参考资料:百度百科――英国广播公司
The United States has made an urgent plea for an unprecedented global effort to fight the Ebola outbreak that's originated in West Africa. The Secretary of State John Kerry said the disease was a global crisis demanding a global response. Ali Mcbull reports from Washington. President Obama is now trying to reassure a nervous American public that fighting Ebola is, in his words, not just a public health issue, buta national security priority.But the death in Texas of 42-year-old Thomas Eric Duncan has for many raised questions about just howeffectively health officials here can isolate the virus. A new screening regime including taking the temperature of visitors has beenannounced at five American airports that together receive over 90% of those arriving from the Ebola-affected countries of Guinea, SierraLeone and Liberia where Mr. Duncan arrived from in mid September. 美国迫切请求全球作出前所未有的努力,应对源于西非的埃博拉疫情。国务卿约翰·克里表示,该疾病是全球危机,需要全球作出回应。Ali Mcbull在华盛顿报道。奥巴马总统试图安抚紧张的美国公众,用他的话说,应对埃博拉病毒不只是公共健康问题,而且是全国安全要务。但是得克萨斯州42岁的邓肯(Thomas Eric Duncan)的死亡导致许多人质疑卫生官员能否有效隔离该病毒。美国五个机场宣布了新的扫描制度,包括测量旅客的体温。这五个机场接收了来自几内亚,塞拉利昂和利比亚这三个埃博拉感染国家超过90%的旅客。9月中旬,邓肯就是从这里回到美国的。
这个呢,你只有找专利找专业人士给你回答,呃,我呢英文这个东西不是很懂,也不太很清楚。

BBC news with David HarperDavid Harper为您播报BBC新闻South Africa has announced a tenfold increase in the number of troops to be deployed in response to widespread violence sparked by the jailing of the former President Jacob Zuma.南非宣布将部署的军队数量增加十倍,这是对前总统雅各布·祖玛被监禁引发的广泛暴力的回应。Up to 25000 soldiers are to be sent on the streets of KwaZulu-Nataland Gauteng provinces.多达25000名士兵将被派往夸祖鲁-纳塔兰省豪登省的街道。The leader of South Africa Zulu said 6 days of looting had brought shame on the entire country.南非领导人祖鲁表示,持续6天的抢劫给整个国家带来了耻辱。The authorities in Ethiopia's Amhara埃塞俄比亚阿姆哈拉当局region said they will go on the offensive against forces from neighboring Tigray,该地区表示,他们将向邻国蒂格雷的军队发起进攻,potentially opening up a new phase in8 months of civil war.可能会开启长达8个月的内战的新阶段。Troops have been rallied to counter the Tigrayans who are advancing on Amhara-held territory.军队已经集结起来对抗向阿姆哈拉占领地区挺进的蒂格雷人。The European Union has announced ambitious plans to cut carbon emissions to net zero by the year 2050.欧盟已经宣布到2050年削减碳排放至零的雄心勃勃的计划。They include ending the sale of new petrol cars by 2035 and imposing new taxes on shipping and aviation fuel.其中包括到2035年停止销售新的汽油汽车,并对航运和航空燃料征收新税。People from both sides of the political divide have criticized the British.政治分歧双方的人都在批评英国。government's plans to stop prosecutions of all crimes committed in Northern,Ireland before 1998's peace agreement.政府计划停止起诉在北方犯下的所有罪行,1998年和平协议前的爱尔兰。Victim groups said a blanket amnesty covering all soldiers and paramilitary groups is too generous.The US government has demanded the immediate release of people detained during the protest which swept Cuba on Sunday.受害者团体说,对所有士兵和准军事组织的大赦太慷慨了。美国政府要求立即释放周日席卷古巴的抗议活动中被拘留的人。Local activists said at least 65 have been detained in the capital Havana and many others elsewhere.当地活动人士说,至少有65人参加了。The World Health Organization has warned of potentially catastrophic.在首都哈瓦那和其他地方被拘留。consequences in the Middle East from a surge of CoVID infections ahead of the Muslim celebration of Eid al Adha next week.世界卫生组织已经发出了潜在的灾难性警告穆斯林将于下周庆祝古尔邦节(Eid al Adha)。The rising cases is being driven by the spread of the Delta variant and low vaccination rates.德尔塔病毒变种的传播和疫苗接种率低是导致病例增加的原因。The US Justice Department has criticized the FBl investigation into sexual abuse allegations against the former doctor of the national gymnastics team, Larry Nassar.美国司法部批评了联邦调查局对前国家体操队医生拉里·纳萨尔(Larry Nassar)性虐待指控的调查。Reports say that FBI had failed to respond to the allegations with the seriousness and urgency required. The FBI has acknowledged shortcomings.有报道称,联邦调查局未能对这些指控做出回应,需要严肃性和紧迫性。联邦调查局承认存在缺陷。
Chinese table tennis star Ding Ning defeated up-and-coming Japanese sensation Miu Hirano in the women's singles semifinals at the World Table Tennis Championships on Saturday,booking a place in the final against compatriot Zhu Yuling.6月3日,周六,中国乒乓球选手丁宁在世锦赛女单半决赛中打败日本最有前途的选手平野美宇,率先锁定一个决赛席位,决赛将对战另外一位中国选手朱雨玲.Ding, the Rio Olympic champion, won four of the five sets in the game in Germany's Dusseldorf.丁宁是里约奥运会冠军,在德国杜塞尔多夫,以4:1完胜对手。Hirano was seen as a hopeful who might shake China's long-domination in table tennis.平野美宇之前被看作是动摇中国乒乓球霸主地位的最有希望的人。Just a month ago, the 17-year-old Japanese beat three Chinese players, including Ding Ning, to take gold at the Asian Table Tennis Championships.就在一个月前,17岁的平野美宇打败了包括丁宁在内的三名中国选手。并且夺得亚锦赛的金牌。
BBC英语新闻及翻译The Chinese Foreign Minister Wang Yi has rejected an accusation made by President Trump that Beijing is interfering in November's US congressional elections. Mr. Trump told the UN Security Council that Beijing didn't want his republican party to win because his administration was challenging China on trade.中国外交部部长王毅驳回了特朗普的指控。特朗普说中国政府要干预美国11月的中期选举。特朗普在联合国安理会上发言时表示,中国政府不希望特朗普所在的共和党获胜,因为特朗普政府向中国发起了贸易战Speaking afterwards at the press conference, Mr. Trump added that Beijing was wary of his powerful intellect. If you look at Mr. Pillsbury, the leading authority on China, he was on a good show - I won't mention the name of the show - recently.在随后的新闻发布会上,特朗普又说,中国政府忌惮特朗普强大的脑力。如果大家对皮尔斯伯里有所关注的话,就会知道他是我们对中国战略头号机构的负责人。他最近上演了一出好戏--我不会点名道姓地说是什么好戏And he was saying that China has total respect for Donald Trump and for Donald Trump's very very large a brain. He said without Donald Trump, they don't know what to do.他说中国对特朗普和特朗普大大的脑袋佩服地五体投地。他说,如果没有唐纳德 特朗普(Donald Trump),他们就不知道该怎么办了President Trump has said that he doesn't have a time frame for North Korea to dispose of its nuclear weapons. He made the comments after his Secretary of State Mike Pompeo said he planned to visit Pyongyang next month.特朗普总统表示自己对于朝鲜无核化进程没有时间框架。这番话是在国务卿迈克 蓬佩奥(Mike Pompeo)说他计划下个月出访朝鲜后做出的The International Monetary Fund has agreed to speed up a batch of emergency loans to Argentina and provide a bigger bailout than initially planned. The IMF Managing Director Christine Lagarde said it was the largest ever program of payments put together by the IMF.国际货币基金组织同意加速一批给阿根廷的紧急贷款,提供比之前计划更大力度的紧急救助。该组织的常务董事克里斯蒂娜 拉加德(Christine Lagarde)表示,这是国际货币基金组织有史以来最大的支出项目扩展资料:BBC介绍英国广播公司成立于1922年,总部位于英国伦敦,是英国最大的新闻广播机构,也是世界最大的新闻广播机构之一,负责传播世界各地的新闻消息,是沟通世界各地的媒介,获得许多荣誉。参考资料:百度百科――英国广播公司
The United States has made an urgent plea for an unprecedented global effort to fight the Ebola outbreak that's originated in West Africa. The Secretary of State John Kerry said the disease was a global crisis demanding a global response. Ali Mcbull reports from Washington. President Obama is now trying to reassure a nervous American public that fighting Ebola is, in his words, not just a public health issue, buta national security priority.But the death in Texas of 42-year-old Thomas Eric Duncan has for many raised questions about just howeffectively health officials here can isolate the virus. A new screening regime including taking the temperature of visitors has beenannounced at five American airports that together receive over 90% of those arriving from the Ebola-affected countries of Guinea, SierraLeone and Liberia where Mr. Duncan arrived from in mid September. 美国迫切请求全球作出前所未有的努力,应对源于西非的埃博拉疫情。国务卿约翰·克里表示,该疾病是全球危机,需要全球作出回应。Ali Mcbull在华盛顿报道。奥巴马总统试图安抚紧张的美国公众,用他的话说,应对埃博拉病毒不只是公共健康问题,而且是全国安全要务。但是得克萨斯州42岁的邓肯(Thomas Eric Duncan)的死亡导致许多人质疑卫生官员能否有效隔离该病毒。美国五个机场宣布了新的扫描制度,包括测量旅客的体温。这五个机场接收了来自几内亚,塞拉利昂和利比亚这三个埃博拉感染国家超过90%的旅客。9月中旬,邓肯就是从这里回到美国的。
这个呢,你只有找专利找专业人士给你回答,呃,我呢英文这个东西不是很懂,也不太很清楚。
Chinese table tennis star Ding Ning defeated up-and-coming Japanese sensation Miu Hirano in the women's singles semifinals at the World Table Tennis Championships on Saturday,booking a place in the final against compatriot Zhu Yuling.6月3日,周六,中国乒乓球选手丁宁在世锦赛女单半决赛中打败日本最有前途的选手平野美宇,率先锁定一个决赛席位,决赛将对战另外一位中国选手朱雨玲.Ding, the Rio Olympic champion, won four of the five sets in the game in Germany's Dusseldorf.丁宁是里约奥运会冠军,在德国杜塞尔多夫,以4:1完胜对手。Hirano was seen as a hopeful who might shake China's long-domination in table tennis.平野美宇之前被看作是动摇中国乒乓球霸主地位的最有希望的人。Just a month ago, the 17-year-old Japanese beat three Chinese players, including Ding Ning, to take gold at the Asian Table Tennis Championships.就在一个月前,17岁的平野美宇打败了包括丁宁在内的三名中国选手。并且夺得亚锦赛的金牌。
BBC英语新闻及翻译The Chinese Foreign Minister Wang Yi has rejected an accusation made by President Trump that Beijing is interfering in November's US congressional elections. Mr. Trump told the UN Security Council that Beijing didn't want his republican party to win because his administration was challenging China on trade.中国外交部部长王毅驳回了特朗普的指控。特朗普说中国政府要干预美国11月的中期选举。特朗普在联合国安理会上发言时表示,中国政府不希望特朗普所在的共和党获胜,因为特朗普政府向中国发起了贸易战Speaking afterwards at the press conference, Mr. Trump added that Beijing was wary of his powerful intellect. If you look at Mr. Pillsbury, the leading authority on China, he was on a good show - I won't mention the name of the show - recently.在随后的新闻发布会上,特朗普又说,中国政府忌惮特朗普强大的脑力。如果大家对皮尔斯伯里有所关注的话,就会知道他是我们对中国战略头号机构的负责人。他最近上演了一出好戏--我不会点名道姓地说是什么好戏And he was saying that China has total respect for Donald Trump and for Donald Trump's very very large a brain. He said without Donald Trump, they don't know what to do.他说中国对特朗普和特朗普大大的脑袋佩服地五体投地。他说,如果没有唐纳德 特朗普(Donald Trump),他们就不知道该怎么办了President Trump has said that he doesn't have a time frame for North Korea to dispose of its nuclear weapons. He made the comments after his Secretary of State Mike Pompeo said he planned to visit Pyongyang next month.特朗普总统表示自己对于朝鲜无核化进程没有时间框架。这番话是在国务卿迈克 蓬佩奥(Mike Pompeo)说他计划下个月出访朝鲜后做出的The International Monetary Fund has agreed to speed up a batch of emergency loans to Argentina and provide a bigger bailout than initially planned. The IMF Managing Director Christine Lagarde said it was the largest ever program of payments put together by the IMF.国际货币基金组织同意加速一批给阿根廷的紧急贷款,提供比之前计划更大力度的紧急救助。该组织的常务董事克里斯蒂娜 拉加德(Christine Lagarde)表示,这是国际货币基金组织有史以来最大的支出项目扩展资料:BBC介绍英国广播公司成立于1922年,总部位于英国伦敦,是英国最大的新闻广播机构,也是世界最大的新闻广播机构之一,负责传播世界各地的新闻消息,是沟通世界各地的媒介,获得许多荣誉。参考资料:百度百科――英国广播公司
The United States has made an urgent plea for an unprecedented global effort to fight the Ebola outbreak that's originated in West Africa. The Secretary of State John Kerry said the disease was a global crisis demanding a global response. Ali Mcbull reports from Washington. President Obama is now trying to reassure a nervous American public that fighting Ebola is, in his words, not just a public health issue, buta national security priority.But the death in Texas of 42-year-old Thomas Eric Duncan has for many raised questions about just howeffectively health officials here can isolate the virus. A new screening regime including taking the temperature of visitors has beenannounced at five American airports that together receive over 90% of those arriving from the Ebola-affected countries of Guinea, SierraLeone and Liberia where Mr. Duncan arrived from in mid September. 美国迫切请求全球作出前所未有的努力,应对源于西非的埃博拉疫情。国务卿约翰·克里表示,该疾病是全球危机,需要全球作出回应。Ali Mcbull在华盛顿报道。奥巴马总统试图安抚紧张的美国公众,用他的话说,应对埃博拉病毒不只是公共健康问题,而且是全国安全要务。但是得克萨斯州42岁的邓肯(Thomas Eric Duncan)的死亡导致许多人质疑卫生官员能否有效隔离该病毒。美国五个机场宣布了新的扫描制度,包括测量旅客的体温。这五个机场接收了来自几内亚,塞拉利昂和利比亚这三个埃博拉感染国家超过90%的旅客。9月中旬,邓肯就是从这里回到美国的。
这个呢,你只有找专利找专业人士给你回答,呃,我呢英文这个东西不是很懂,也不太很清楚。

写一则一分钟的电视新闻稿这个还不简单吗,打开电视看一分钟的新闻联播写下来就是

这个还不简单吗,打开电视看一分钟的新闻联播写下来就是

谁能帮我找个新闻播报的稿件,一分钟左右的大神们帮帮忙好难找啊!有深度的广播稿有不少,但至于一对一的稿子质量都不好.有这么几个 http://thzx.dxedu.gov.cn/ReadNews.asp?NewsID=578http://www.hlhsxd.com/ShowArticle.asp?ArticleID=1154- 47khttp://www.bzlxedu.com/blog/u/fenglan/archives/2006/20.html 比较工整,但没深度.其实我觉得并不一定要一对一的稿件.只要有一篇好的稿件.再分好哪个是谁说的.再连上串的词就行了.我才干过这个,只不过我在理工院校,要求不象你那么苛刻.希望你能好运了^_^

好难找啊!有深度的广播稿有不少,但至于一对一的稿子质量都不好.有这么几个 http://thzx.dxedu.gov.cn/ReadNews.asp?NewsID=578http://www.hlhsxd.com/ShowArticle.asp?ArticleID=1154- 47khttp://www.bzlxedu.com/blog/u/fenglan/archives/2006/20.html 比较工整,但没深度.其实我觉得并不一定要一对一的稿件.只要有一篇好的稿件.再分好哪个是谁说的.再连上串的词就行了.我才干过这个,只不过我在理工院校,要求不象你那么苛刻.希望你能好运了^_^

相关推荐
评论列表
暂无评论,快抢沙发吧~
你 发表评论:
欢迎